Рафаэль в программе "La mañana en casa" с Петру Валенски (Уругвай). 2022


рафаэль певец испания

RAPHAEL EN "LA MAÑANA EN CASA" CON PETRU VALENSKI (URUGUAY). 2022

2 марта 2022 года

Петру Валенски: Друзья, мы продолжаем "La mañana en casa". И для нас честь и удовольствие представить вам одного артиста с большой буквы. Я скажу вам, что он – провозвестник романтической баллады в Испании, и радует нас уже шестьдесят лет. Друзья и подруги, мы мощными аплодисментами встречаем Рафаэля. В марте он посетил Уругвай. Добрый день!

рафаэль певец испания

Рафаэль: Добрый день всем! Как дела?

Петру Валенски: Такое удовольствие пообщаться с тобой. Рафаэль, шестьдесят лет – и ты навестил нас в Уругвае, как бывало много раз.

Рафаэль: Да, верно. Я приехал с большим желанием, я так давно не приезжал. Я очень хочу показать новый концерт.

Петру Валенски: Напомни, где ты выступал, когда в последний раз навещал нас. Где ты пел? Помнишь?

Рафаэль: Это было лет шесть или семь лет назад.

Ведущий: Я думаю, шестьдесят лет творчества для певца – этого много. Столько продержаться... говорят, что пение – при использовании правильной техники – продлевает жизнь.

Рафаэль: Ты совершенно прав. Оно продлевает жизнь, потому что ты доволен.

Петру Валенски: Ты шестьдесят лет объезжаешь сцены, и сейчас у тебя уже не тысячи, а миллионы поклонников, которые за тобой следуют, и твою музыку слушает поколение за поколением. И они следят з твоей работой, любя тебя, как в первый день.

Рафаэль: И во всем этом хорошо, что эти поколения и эти десятилетия всё прибавляются. И очень любопытно видеть, что на стадионе или в театре или где еще там присутствуют люди всех возрастов. Я пришел к выводу, что всем людям нравится она и та же музыка. Я исхожу из того, что вижу. 

Ведущий: Рафаэль, Вы создали сценический стиль, основанный на совершенно особенном артистизме, и я думаю, что Вы породили подражателей Рафаэлю во всем мире. Вам приятно видеть имитаторов? Я говорю не о пародиях, а о людях, которым нравится Ваша музыка, которые следят за вашим творчеством и не имеют собственного стиля, а хотят быть Рафаэлем и петь песни Рафаэля.

рафаэль певец испания

Рафаэль: Загляни в караоке. Но знаешь – это очень мило. В Испании есть пословица, гласящая примерно так «ты никто, если не добился, чтобы другие, начинающие певцы подражали тебе, и чтобы тебя слушали на городских площадях». В отличие от столиц, в маленьких городах тебе не лгут. Если им что-то не по вкусу, ты им не понравишься – и все тут. Но если ты им нравишься – это на всю жизнь.

Петру Валенски: А в чем секрет того, что ты продержался шестьдесят лет? Я спрашиваю тебя ради новых поколений, ради этих певцов, которые слушают тебя сегодня в этом интервью. В чем секрет?

Рафаэль: Я не думаю, что есть какой-то секрет. Дело в том, что надо иметь большую любовь, тебе очень должно нравиться то чем ты занимаешься, ты должен быть одержим этим. Это не должно быть развлечением: сейчас я это сделаю, а сейчас не буду. Нет, ты должен посвятить этому всю жизнь. Ты попадаешь в ловушку: ты всегда должен быть таким, каким публика тебя знает и всегда помнит тебя. Я много значу для очень многих людей, а они для меня. Мы - огромная группа людей, которым всегда нравится слушать одни и те же песни, или по крайней мере, схожие. И наши жизни тоже более или менее похожи: нам нравится театр, изящные искусства, среди нас мало фанатов футбола и спорта, больше артистов, чем спортсменов, хотя среди настоящих спортсменов много артистов.

Ведущий: В каком-то смысле артист – тот же спортсмен.Потому что он не сидит дома весь день (как делаем мы сейчас) и выходит только, чтобы спеть. Есть ведь практика, студия, это не такое рассеянное существование, какое, как считают люди, должен вести артист. Артист тоже очень напряженно работает за пределами сцены.

Рафаэль: Это так. Много репетиции... много «почему». Я буду делать то-то – объясни, почему ты это делаешь. Я буду записывать это – и надо объяснить, почему. Если что-то не получается, надо делать что-то другое. Все время надо думать. Это большой труд, и много заморочек.

Ведущий: Не могу не смотреть на золотой диск, который стоит у Вас за спиной, справа. И у меня вопрос: Вы один из четырех артистов, получивших Урановый диск. На самом деле Вы были первым.

Рафаэль: Думаю, я был третьим. Он хранится в музее, находящемся в Линаресе – городе, где я родился. Кстати, в этом году там поставили мою красивую статую. Теперь премий того рода уже не дают, потому что сейчас продается не столько дисков, сколько продавали раньше. Прими в расчет, что это награда за продажу пятидесяти копий одного диска. Такая цифра сегодня недостижима, потому что есть тысячи способов распространять музыку.

рафаэль певец испания

Петру Валенски: Как ты приспособился к новым формам?

Рафаэль: Я приспосабливаюсь. Я говорю себе: сейчас есть такой-то материал для работы. Я изучаю новые материалы, которые мне дают, чтобы иметь такой же успех, как раньше.

Ведущий: Вас очень ждут, потому что здесь, в Уругвае, у Вас очень много поклонников, которые жаждут узнать, что произойдет на Antel Arena. Что Вы может рассказать о том, что будет в этот день – 22 марта?

Рафаэль: Публика знает, что я спою ей то, что она хочет от меня услышать. Тут несколько факторов. Я должен сохранить хорошие отношения с публикой, исполняя то, то она хочет. Но, не пренебрегая тем, чего она хочет, я также должен предъявлять новые вещи, потому что не может быть такого, чтобы люди выходили из театра и говорили «он всегда поет одно и то же». Нет, это был бы огромный грех. В некоторых фрагментах концерта я должен петь то же самое, но должен устраивать и премьеры новых песен, таких же привлекательных, как прежние. Чтобы публика, слушая музыку, которая ей нравится, узнала, что есть и другая. Я всегда показываю что-то новое.

Ведущий: Рафаэль, мы благодарим Вас за эту беседу и уделенные нам минуты Вашего времени. Безусловно, здесь, в Уругвае, у Вас много поклонников, которые наслаждались нашей короткой встречей. Мы очень благодарны.

Петру Валенски: Бог даст, мы придем посмотреть на тебя на Antel Arena.

Рафаэль: Мы там встретимся 22 марта. Обнимаю всех.

Петру Валенски: Шлем тебе гигантское объятие. Большое спасибо. Всеобщие аплодисменты!

Canal 10
02.03.2022
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 09.04.2022



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.