Рафаэль: "Я скучаю по хорошим песням». 2019

RAPHAEL: «ECHO DE MENOS LAS BUENAS CANCIONES». 2019

Артист переосмысливает себя в «RESinphónico» - это гибрид классической и электронной музыки, которую он будет исполнять вместе с OSRM

 рафаэль певец испания

С Рафаэлем возможно все. Он уже более полувека стоит на сцене, у него бесчисленное количество верных последователей (к которым присоединяется самая молодая публика) там, где он появляется - будь то Испания, Латинская Америка или Соединенные Штаты. Кстати, турне «RESinphónico Tour» очень скоро, 8 октября, приведет его в легендарный Карнеги-Холл в Нью-Йорке, тем самым открывая международную одиссею, благодаря которой он в ближайшие месяцы появится в Пуэрто-Рико, Доминиканской Республике, Мексике, Колумбии и Эквадоре. Но до всего этого у публики города Мурсия будет возможность насладиться новым подвигом одного из самых выдающихся  голосов на международной арене. Сегодня вечером (в 21-30 на арене для боя быков) Симфонический Оркестр Мурсии под руководством Рубена Диеса снова поступит в распоряжении поп-артиста, чтобы вместе с гением из Линареса исполнить композиции с «RESinphónico», диска, записанного в знаменитой лондонской студии Abbey Road, на котором артист свои песни, которым подпевают дружнее всего, преобразует в удивительный и уникальный гибрид классической и электронной музыки.

Продюсером и аранжировщиком диска был Лукас Видаль, лауреат двух премий Гойи (за главную песню полнометражного фильма «Palmeras en la nieve (пальмы в снегу)», написанную вместе с Пабло Альбораном, и саундтрек фильма «Nadie quiere la noche - никто не любит ночь») и одной премии Эмми. Композитор является внуком Хосе Мануэля Видаля, основателя фирмы Hispavox, в которой Рафаэль сделал свои первые шаги. Хотя артист в 2015 году уже попробовал соединить свои песни с оркестром в альбоме «Sinphónico», этот проект  является не его второй частью, а новым обращением к его вневременным хитам. «Мы свели вместе некоторые из его великих песен и устроили им совершенно неожиданный поворот, где мы объединяем старое и новое, с эпическими нюансами, достойными саундтрека, и новаторскими элементами электроники», - объясняет Лукас Видаль. В эту выборку из его репертуара не могли не попасть такие классические вещи, как «Digan lo que digan», «Qué sabe nadie» и «Mi gran noche». Кроме того, Рафаэль перезаписал «Yo soy aquel» через пятьдесят пять лет после ее выхода. Певец, неутомимый в свои семьдесят шесть лет, с характерным для него энтузиазмом рассказывает изданию «La Verdad» про очарование его самого последнего по времени выхода проекта.

Рафаэль
Где: Арена для боя быков, Мурсия.
Когда: Пятница, в 21-30
Билеты: От 34 до 62 евро

 Что увидит публика на Вашем концерте в Мурсии?

Вы увидите, кроме моего альбома «RESinphónico», где у нас есть новинка (звук является одновременно симфоническим и электронным), весь мой репертуар. Они смогут наслаждаться всеми песнями, которые они хотят услышать, и, конечно, еще теми, относительно которых я хочу, чтобы они их слушали.

Вы общались с региональным Симфоническим оркестром?

Да. Кроме того, я однажды уже пел с ними.

Вы когда-нибудь сомневались в проекте «RESinphónico» или всегда имели ясное преставление о том, какой звук Вы хотели бы для этого диска?

Это мне было ясно с самого начала. Я не знал, в чем он состоит, но с самого начала знал, чего бы я хотел, и, к счастью, Лукас Видаль полностью угадал с этим.

Есть ли какая-либо песня, которая особенно Вас удивила, когда Вы увидели ее в этом формате?

«A que no te vas» оказалась очень неожиданной, «Digan lo que digan» тоже, и конечно «Mi gran noche»! И «Yo soy aquel».

А какую-нибудь песню было очень сложнее приспособить к этому звуку?

Нет. В целом это было совсем нетрудной работой, потому что, к счастью, в моих песнях присутствует грандиозность и великолепные мелодии. Это позволяет работать над ними как мне хочется. Проблемы появляются, если вы хотите использовать доморощенную песенку, в таких действительно не к чему руку приложить.

Вы через пятьдесят с лишним лет перезаписали «Yo soy aquel» – потому что Вы почувствовали, что это был подходящий момент?

Я до сих пор никогда не хотел сделать это снова, а сейчас я был уверен, что она станет намного лучше, и так и оказалось.

Когда Вы представили публике «RESinphónico», Вы говорили об эволюции и инновациях, к которым Вы всегда стремитесь; Вы знаете, каким будет следующий шаг в Вашей дискографической карьере?

Да, я знаю - так же, как мне все было ясно в случае с «RESinphónico», но я до сих пор не знаю, каким он получится, пока я не запишу его.

Вы считаете, что переживаете свой лучший момент?

Я думаю, что начинаю, я начинаю (подчеркивает) мой лучший этап.

Нон-комформист

Вы планировали стать одним из композиторов, сочиняющих музыку или мелодии Ваших песен?

Я считаю, что для меня всегда лучше, чтобы мне их писали другие, поэтому в течение всего этого времени я не проявлял себя на этом уровне.

Что отличает вещи Мануэля Алехандро как композитора?

Его замечательные мелодии и то, что они очень эффектны.

Вы артист, который находит контакт со всеми поколениями; ключом к этому является умение рисковать?

Я бы сказал, что да, именно так. Не надо застревать в конформизме, нужно находиться в ожидании того, что происходит вокруг вас. Молодым людям это очень нравится.

Однажды Вы сказали, что предпочитаете не осознавать, что являетесь видной фигурой на международном уровне, но нельзя игнорировать важность Вашей работы, Вы чувствуете это давление при выпуске нового диска?

Нет, вовсе нет. Я всегда работал с полной свободой, и я продолжаю это делать точно так же. Я не позволяю ничему влиять на меня.

Что Вы думаете о современной музыкальной панораме?

В этом десятилетии, как бывало и во многих других, есть очень хорошие вещи, плохие вещи и другие, непоправимо плохие. Есть все, и мы должны дать им шанс, чтобы через три-четыре года мы могли увидеть, что осталось от всего этого. Из всего хорошего, что есть, именно сейчас я очень хочу сотрудничать с Пабло Лопесом.

Вы скучаете по прошлому?

Я не склонен к ностальгии, но я скучаю по хорошим песням и, конкретно, по хорошим мелодиям, которые писали раньше.

Что означает потеря Камило Сесто для испанской и международной музыки?

Несомненно, это была большая потеря. К сожалению, мы менее осведомлены об этом, чем следовало бы, поскольку он уже много лет назад ушел из нашей индустрии. Так что шок от того, что мы остались без него, оказался меньше, так как мы привыкли реже наслаждаться его искусством.

Наталия Бенито
27.09.2019
www.laverdad.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 27.07.2019