Рафаэль: «Хорошие песни с великими мелодиями и текстами выдержат то, что на них наденут». 2019

RAPHAEL: «LAS BUENAS CANCIONES CON MELODÍA Y LETRAS GRANDES AGUANTAN LO QUE LES ECHEN». 2019

Певец выступает в Кордове 14 сентября с новаторским одеянием для великолепных песен из его репертуара

рафаэль певец испания

Рафаэль во время последнего интервью

Рафаэль снова облачит свои песни в классическую музыку? Такой вывод можно было бы сделать из названия «Re-sinphónico», которое носит его новая программа. Однако тех, кто придет на его концерт 14 сентября в театр Axerquía, ожидает не один сюрприз из-за ее сочетания с электронной музыкой. Певец сам рассказывает об этом.

Почему в этой программе Вы возвращаетесь к симфонической музыке?

Ну, я вернулся к «ре-симфонической». Это довольно крутой вираж, потому что соединения симфонической музыки с электронной не осуществляли никогда, особенно в песнях. Но я выбрал несколько моих шлягеров, и мы выпустили этот диск, который стал лучшим, что я когда-либо создавал в своей жизни. Его сделал Лукас Видаль, и мы записали его в Лондоне в Abbey Road. Очень интересно, как это звучит и как он воздействует на публику. Особенно как он воздействует на публику, потому что, когда зрители видят его, их реакция великолепна. Все прыгают, все встают с мест и все счастливы.

Он очень современный, не так ли?

Да, такого не делали никогда, и я думаю, что я не слезу с этого конька. Вошедшие в него песни - это чудо. Я не скажу, что я буду делать так каждый день, но это был очень приятный опыт, имевший большой успех.

Песня - как человек, который может носить разные костюмы и все же всегда оставаться самим собой?

Да... ну, хорошие песни, с хорошими мелодиями, со значительными текстами выдержат то, что на них наденут. Если вы переодеваете именно их, вы получите этот результат. Но такое можно проделать не со всеми песнями. С очень сентиментальными или чисто любовными песнями такое делать нельзя. Но масштабные песни, такие, как «Amo rmío», «Digan lo que digan», «Mi gran noche» или «Escándalo», вытерпят много разных костюмов, это да.

Говорят, что результат аранжировок в Ваших песнях звучит довольно похоже на кино.

Да, это очень напоминает саундтрек к фильму. Как жаль, что у моих фильмов не было таких аранжировок. Ты начинаешь их слушать, и у тебя возникает ощущение, что ты смотришь фильм из тех, что снимали на 70-ти миллиметровую пленку по технологии Technicolor.

И это возникло само по себе или вы к этому стремились?

Мы к этому стремились. Когда я говорил с Лукасом Видалем, я высказал мою идею. Я сказал ему, что я сделал симфонический диск, и что я был очень доволен им, что он был очень хорош, но чувствовалось, что его можно круто развернуть. Он спросил меня, что это означает, и я в шутку сказал, что он должен добавить к нему «ре». Он прислал мне «Inmensidad» и спросил, была ли она «ре", и действительно, так и было. Идея была моя, но воплотил ее в жизнь он. Я в хороших руках.

Вы в это время пели со многими другими артистами...

Я спел со всеми, кто только есть, и мне не хватает лишь двух или трех. С тех пор, как я стал профессионалом, я пел очень со многими. Всякий раз, когда я просил об этом или просили меня, все получалось, у меня никогда не было с этим никаких трудностей или сомнений.

Но, наверное, есть кто-то, с кем Вы не смогли совпасть по времени.

Например, Карлос Гардель, мы не совпали во времени. Но даже так на сцене я пою с ним, потому что есть радиоприемник, в котором он звучит. У нас получается дуэт, и это интересно увидеть.

Почему Вы решили обратиться к танго, а сейчас - к Гарделю?

Есть танго, которое я исполняю с симфоническим оркестром, но танго Гарделя я пою с бандонеоном и роялем. Я сделал альбом танго десять лет назад - с танго, ранчера и болеро. Я думаю, что я никогда не пел ничего лучше, чем альбом с танго, в котором их четырнадцать.

Это из-за того момента, который Вы переживали, или из-за жанра?

Потому что у них есть своя хитрость. Я получал большое удовольствие, записывая диск, и зрители, слушая его, тоже наслаждались им.

Кроме них Вы также сделали болеро и ранчера. Это говорит о сходстве между различными музыкальными традициями испаноговорящих авторов?

Конечно. Андалузская музыка, и не только фольклорная, годится всюду. Она вписывается во всё, во все ритмы. То же самое я скажу Вам о перуанской музыке. Это популярные мелодии, которые хорошо использовать для создания фантазий, музыки к кинофильмам.

Такое современное предложение привлекает к Вашим концертам новую публику? Позволяет приблизиться к другим поколениям?

Приходит очень много молодых зрителей. В больших залах видно, что треть публики очень молода. Там присутствует пять поколений.

И как Вы после стольких лет добиваетесь этого обновления?

Я не знаю, как мне это удалось, но оно присутствует, оно ощутимо. Я начал отмечать это лет одиннадцать назад, так как стало заметно, что аудитория все больше расширяется. Приходит больше молодых зрителей, но другие тоже продолжают приходить.

Человек молодеет со своей публикой - или в этом нет нужды тому, кто продолжает вести себя как молодой человек?

Молодеть... Мне столько лет, сколько есть, но я в порядке, и я чувствую себя очень хорошо. Мне очень нравится каждый день давать концерт и делать людей счастливыми. Все дело в этом.

Луис Миранда
06.09.2019
sevilla.abc.es
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 07.09.2019



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.