"Рафаэль. Como yo te amo" в цикле "Ochéntame otra vez". 2015
"RAPHAEL. COMO YO TE AMO" EN "OCHÉNTAME OTRA VEZ. 2015
Этот фильм вышел на главном канале испанского телевидения, и интерес к нему, безусловно, был очень высок, потому что через тему любви был представлен взгляд на всю историю эстрадной музыки страны последних десятилетий. А это означало, что Рафаэль неизбежно должен был занять в ней ведущее место. Он и прокомментировал некоторые моменты. Да и некоторые архивные фрагменты были представлены. Мы хотим вас познакомить с эпизодами программы, которые непосредственно имеют отношение к Рафаэлю.
Хосе Луис Пералес: "El amor no es pastelero. El amor no es cursi". Любовь - не интригующая, не вульгарная. Она пошлая, если о ней рассуждать банально.
Серхио Далма: Мы всегда были упрямыми, чтобы показать, что имеем сердце, чувства и что мы романтики и даже рокер, панк может иметь чувства и быть романтиком, как и любой человек.
Рафаэль: Страсть - это то, что несешь внутри себя. Я без страсти не могу делать мою работу так, как я ее делаю.
Рафаэль: Петь о любви... Мой последний диск называется ЛЮБОВЬ И НЕЛЮБОВЬ, но, как исполнитель, я все же с большим желанием пою о нелюбви.
Звучит Аmame
Хосе Рамон Пардо: Я думаю, что большинство, кто пишет песни, остаются с песнями о любви, которые предполагают медленный ритм... Но они у Пералеса очень сильные и откровенные.
Хоакин Галан: ... Он правдив, говоря о том, что ты чувствуешь, так как он это тоже чувствует и это заметно по его песням, которые тебя уносят за этими чувствами.
Мигель де лос Сантос: Следующих за этим поколением есть совсем немного, тех, кто способен взобраться в эту повозку, потому что талант, который породила эта декада артистов - неповторим.
Анхель Антонио Эррера: Рафаэль и Хулио Иглесиас - солдаты своего успеха.
Рафаэль: Внезапно начинаются два или три десятилетия, когда все расцветает, появляются очень впечатляющие драматические произведения, а потом 50 лет ничего не появляется. Сейчас мы как раз находимся в этих пятидесяти (смеется).
Мигель де лос Сантос: Я не знаю, что сейчас происходит...

Рафаэль: Я только извлекаю из них содержимое (из песен).
Педрро Руис: Мне кажется, что жесты Рафаэля его украшают. Значение того, что поднимаешься на сцену, состоит в том, чтобы заявить: я не пою, чтобы танцевали, а пою, чтобы смотрели мой спектакль. И это его обязало, помимо того, что у него в крови, еще украсить все жестами. У Рафаэля жесты - это его душа.
Звучит Que sabe nadie
Рафаэль: Я без страсти не могу делать работу так, как я её делаю. Без страстного желания и любви жизнь будет очень скучна. Мы это несем внутри себя, пусть даже мы очень современные. Когда это приходит, приходит и к таким тоже...
Фрагмент интервью Наталии с Рафаэлем
Ведущая: Наталия, у вас с Рафаэлем «случилась» внезапно вспыхнувшая любовь?!
Наталия: Нет! Внезапно вспыхнувшая?! Нет, мы были достаточно длительное время знакомы, со временем стали очень хорошими друзьями. Понемногу стали встречаться чаще, разговаривать больше, и в конце концов...
Ведущая: Когда нас Купидон сражает, это происходит в несколько часов...
Рафаэль: В несколько? Нет, меня он привел в Венецию.
Звучит Estar enamorado
Рафаэль: Она сказала, кх-кх... и я сказал: дай мне твой номер телефона. А она спросила: зачем? Ты что, мне хочешь позвонить? А я сказал: ну,.. ты его дай (смеется). И вот до сих пор!
Наталия: В какой-то трудный момент, чтобы брак продолжал оставаться счастливым, когда мы видим, что вокруг нас происходит, и чтобы с нами такого не произошло, какой будет твой рецепт?
Рафаэль: Мой рецепт, возможно, не разговаривать по утрам, потому что я не говорю по утрам, так как это вредно для горла. Улыбаться, когда надо улыбаться, дарить радость и счастье каждый день. Я, возможно, не каждый день этого добиваюсь, но я стараюсь (смеется). Надо всегда оставаться новобрачными, а не превращаться в мужа и жену, только "Novios siempre" - всегда новобрачными!
Рафаэль: Нам с Наталией незачем оглядываться назад: всё есть в настоящем. Мы уже 42 года женаты самым счастливым образом. Любовь продолжается, но она меняется, эволюционирует... становится более зрелой и более прекрасной... И каждый день надо с еще большим энтузиазмом говорить друг другу: Доброе утро!
Хосе Луис Пералес: Мануэль Алехандро - один из самых созидательных композиторов в нашей стране... Вместе с Хуаном Карлосом Кальдероном и некоторыми другими. Но не надо забывать, что он - андалузец! И, как любой андалузец, он все выражает в преувеличенном образе, все облекает в свою форму. Он - гений, поэт и скандальный вдобавок!
Рафаэль: Однажды ночью он мне играл свои песни, у которых еще и названия не было. Но, кажется, я их не воспринимал достаточно хорошо, и он меня отправил домой, сказав мне: уходи! А через несколько часов он мне позвонил и сказал: слушай! И сразу, на одном духу мне сыграл En carne viva, Que sabe nadie, Que tal te va sin mi, Se me va! Это мог сделать только Мануэль Алехандро.
Идет фрагмент передачи
Наталия: Рафаэль, к числу последних новостей относится та, что ты закончил записывать новый диск "En carne viva", и все песни в нем написаны Мануэлем Алехандро. Скажи, а других авторов ты записываешь с таким же удовольствием?!
Рафаэль: Хочешь правду?!. Нет!.. Мануэль Алехандро - это 50% успеха Рафаэля! И это неоспоримо!
Мигель де лос Сантос: Мануэль Алехандро - последний из богемы, кто остался, он - богемный.
Рафаэль: Он кладет руки на фортепиано - и происходят чудеса!
Звучит En carne viva
Рафаэль: En carne viva - это самая лучшая песня. И в новой версии, которую я сделал, - это еще лучше! Я сейчас могу высказываться об этом лучше, чем когда я ее представил первый раз. Годы прошли, но эта песня - самая важная в моей карьере и моей истории.
Звучит En carne viva
Идут кадры хроники
Голос Наталии: В связи с 19-летием со дня нашей свадьбы, и я не устану повторять, что самое прекрасное в моей жизни и самое большое счастье в том, что я узнала Рафаэля.
Звучит En carne viva
Рафаэль: Человек полностью противоположный Маноло Алехандро - это Хосе Луис Пералес. Он спокойный, он из Куэнка, но с чувством юмора, как ни у кого другого, он очень остроумный!

Звучит Quiero un amante
Наталия: Я слушаю много твоих прекрасных песен, но речь сейчас не о них. Те, что нравятся людям и звучат повсюду, имеют успех - это иные. Например, есть у тебя одна песня, которую все поют - Quiero un amante. И мне кажется, что в ней самые ужасные слова, которые я слышала когда-либо. Но многие слушают ее с удовольствием и даже приходят в восторг! Может у меня дурной вкус?!
Рафаэль: Нет, Наталия, ты права! В спектакле я обычно ставлю её в определенном месте, во время кульминации, когда зал уже весь на ногах. Песня, действительно, неудачная, и я очень ошибся, включив ее в программу, а ошибка студии грамзаписи, что ее записали. Но в концертах она нравится публике только потому, что исполняется в момент кульминации шоу! Публика в это время находится на эмоциональном пике.
Звучит Quiero un amante
Хосе Луис Пералес: Я никогда не записывал ни одной песни, если она не нравилась моей Мануэле. Только одна песня "Y como es el" - это та колючка, которая ей не нравилась, но позже она имела самый большой успех!

Рафаэль: Я пересек океан в 1965 году. И я более 40 лет ежегодно еду в Соединенные Штаты Америки. Ежегодно и буду это делать и впредь.
Голос за кадром: Золотые диски, серебряные, платиновые, включая Урановый за продажу 50 миллионов копий одного диска,три номинации премий ГРЭММИ, самых престижных в деле дискографии,это всё говорит само за себя об интернациональном характере этого артиста.
* * * * *Хосе Луис Пералес: И эту песню, все. И мужчины, и женщины исполняли громко, во весь голос. Эти песни такие сложные, но я не вкладывал агрессивности в них, чтобы их так петь. Рафаэль, когда поет, всё бросает, разбивает зеркало... кричит... В этом характер андалузца. А я, когда писал Frente al espejo, я знал, что он будет разбивать зеркало.
Звучит Frente al espejo
Рафаэль: Люди влюблялись и разочаровывались под мои песни. Они создавали пары, потому, что меня любят. Меня любят, не восхищаются, а любят, и это меня очень волнует. И я люблю мою публику, как говорила моя подруга Росио, люблю с силой моря и как натиск ветра.
Фрагмент передачи
Росио: (слова песни) Люблю и на расстоянии и по прошествии времени, как любит ребенок рассвет и как мужчина любит свои воспоминания, люблю Рафаэля в форме сверхчеловеческой!
Звучит Yo sigo siendo aquel
Диктор: Мы начали программу со слов - Добрый день, любовь! И хотим закончить программу другими словами, очень похожими на первые... Спокойной ночи, любовь!
22.01.2015
TVE
Перевод Татьяны Орловой
Опубликовано 24.01.2015
Дополнительные материалы:
Clonaciones. 2015