Рафаэль в очерке "Aquí y ahora" с Мануэлем Алехандро. 2020
RAPHAEL EN "AQUÍ Y AHORA" CON MANUEL ALEJANDRO. 2020
Ведущая: Несомненно, это самый выдающийся из живущих ныне композиторов, пишущих романтическую музыку на испанском языке, самый плодовитый, имя которого известно так же, как имена исполнителей его песен. Мы говорим о Мануэле Алехандро. Он тщательно оберегал свою личную жизнь, он не давал интервью, не устраивал чествований, - так было до момента, наступившего неделю назад, когда он позволил себе побеседовать с Антоньетой Коллинз в Мехико, чтобы рассказать о своих бессмертных композициях.
Мария Антоньета Коллинз: Вы саунд-трек жизней миллионов людей. Вы это осознаете?
Мануэль Алехандро: Нет, во многом это произошло благодаря контрасту моих песен и фигуры Рафаэля.
Голос за кадром: Шел 1966 год, когда молодой испанский артист по имени Рафаэль представил свою родину на конкурсе Евровидения. И сделал это с очень необычной песней. Она называлась Yo soy aquel. Ее написал неизвестный композитор по имени Мануэль Алехандро.
Мария Антоньета Коллинз: Эта песня написана для голоса Рафаэля?
Мануэль Алехандро: Она написана целиком для голоса Рафаэля.
Рафаэль: Ему сделало заказ испанское телевидение. Они просили не Yo soy aquel, а песню, с которой я бы мог представлять Испанию, которая бы принадлежала Мануэлю Алехандро. И он написал Yo soy aquel.
Голос за кадром: Перед тем наступил судьбоносный для обоих вечер, Мануэль Алехандро прошел долгий путь. Виртуозного исполнителя симфонической музыки и пианиста в скромных заведениях. На конкурсе Евровидения композиция Yo soy aquel, вопреки прогнозам, не стала победителем, хотя песня Мануэля Алехандро оказалась музыкальным чудом, и эта великая неудачница быстро стала звучать по всему миру.
Мануэль Алехандро: Никто не помнит других таких песен, она стала культовой.
Голос за кадром: Так возникло самое знаменитое трио в романтической музыке: Пако Гордильо, представитель Рафаэля, Рафаэль и композитор Мануэль Алехандро.
Мануэль Мартос: Я думаю, что Мануэль – базовая, самая существенная часть истории моего отца, что он – самый исторически значимый сочинитель музыки на испанском языке.
Голос за кадром: Если Испания видела, как он родился, то другой континент сделал его незабываемым благодаря его песням. Первое турне Рафаэля, в котором Мануэль Алехандро играл на рояле, дирижировал оркестром, писал аранжировки, прошло в Мексике – стране, где с упоением пели его песни.
Мария Антоньета Коллинз: Для Мануэля Алехандро, признавшемуся однажды, что он вырос в Испании, смотря фильмы исполнителя национальных песен Хорхе Негрете и слушая бессмертную музыку Агустина Лары и Консуэло Веласкес, приезд в Мексику значил многое. Он нашел ключ, открывший перед его песнями врата американского континента.
Голос за кадром: И врата распахнулись настежь. Из пятисот с лишним зарегистрированных песен Мануэля Алехандро по крайней мере восемьдесят процентов были хитами Рафаэля. Но вскоре этот союз пережил большую перемену.
Мануэль Алехандро: Я понял, что Рафаэль должен исполнять песни другого типа, а я должен говорить с другими сердцами.
Голос за кадром: Их дороги разошлись. И вопрос стоял так: закончилось ли царствование Мануэля Алехандро?
Ролик. Рафаэль: Мы начали, когда мне было пятнадцать лет, а ему немного больше. Мне сейчас не пятнадцать лет, а он стал Мануэлем Алехандро.
Голос за кадром: Теперь Мануэль Алехандро не просто создал себе собственное имя. Он также был готов уйти, и вскоре диск «Soy Rebelde», записанный Жеанетт в 1971, принес ему еще один мега-хит.
Мануэль Алехандро: Абсолютно отличный от хитов Рафаэля. Он дал мне возможность взглянуть на все с другой стороны. А у Рафаэля также все шло фантастически хорошо и блистательно.
Текст по экрану «Любовь с силой моря. Комедия в песнях»
Серия «Сочинитель песен». 1-й сезон – «Yo soy aquel»
«Я спою и расскажу тебя мою жизнь. Рассказы композитора» Мануэль Алехандро
Мануэль Алехандро: Я много пережил с многими певцами - Хосе Хосе, Мануэлем, «El Puma», Рафаэлем, и я расскажу о них.
Голос за кадром: Певцы приходят и уходят, но в мышлении самого плодовитого сочинителя романтических песен на испанском языке есть нечто особое.
Мария Антоньета Коллинз: Нет одного самого любимого исполнителя?
Голос за кадром: Если вы думаете, что это легкий вопрос, потому что это, конечно, есть и будет Рафаэль, то мы заранее скажем, что тут присутствует неопределенность.
Перевод Р.Марковой
Опубликовано 20.03.2020