Рафаэль в очерке "Премия Telva a las artes". 2013

рафаэль певец испания

RAPHAEL EN 'PREMIO TELVA A LAS ARTES". 2013

В июне 2013 года корреспонденты журнала Telva, который специализируется в области современной моды, побывали дома у Рафаэля и взяли интервью, которое так и не было опубликовано в течение лета.

TELVA octubre + TELVA Belleza + TELVA Niños

Но в преддверии вручения Рафаэлю премии, учрежденной этим журналом, Premio T в области искусства, которая должна была состояться в Валенсии, был обнародован ролик, рассказывающий о том, как это происходило.


Тelva: Какая картина из твоей жизни чаще всего представляется тебе в воображении?

Рафаэль: Думаю, что это картинка, которая повторяется почти каждый день – ведь я пою почти каждый день. Это выход на сцену. Это проход в никуда в сиянии софитов, когда я не вижу ничего – даже публики, я ее не вижу, но предчувствую. Это волшебный момент.

Тelva: Какая книга лежит у тебя на ночном столике?

Рафаэль: На ночном столике? Постоянно там находится «Маленький принц» и «Сто лет одиночества».  Да, это две книги, между которым нет ничего общего, он они учат многому. Время от времени я заглядываю в них.

испанский певец Рафаэль смотреть фильмы онлайн

Тelva: В приготовлении чего ты являешься мастером?

РафаэльЭто буйабес.  Но он не имеет ничего общего с буйабесом. Я туда кладу много всякого другого … получается круто.

Тelva: Каким был последний подарок, который тебя тронул?

РафаэльЭто любая мелочь, которую дарят мне мои дети. Они всегда меня трогают – ведь дети заботятся о том, чтобы они мне понравились – они не дарят мне галстуков и тому подобного, но могут подарить  рубашку, на которой что-то написано, например, «А газ выключили?». Это моя старая фраза, которую я всегда повторяю: «А газ выключили?» У меня есть одна песня, в которой я говорю «Despertar me (разбудить меня)». И есть рубашка, где на груди надпись  «Despertar»,  а на спине - «me». Такие вещи мне нравятся.

испанский певец Рафаэль смотреть фильмы онлайн

Тelva: Как в твоем понимании выглядит идеальное воскресенье?

Рафаэль: Любое, проведенное с семьей, где бы это не происходило. Мне все равно, где это, если мы будем вместе. Да. С ними я мало говорю, потому что предоставляю это им. Они спорят друг с другом, это просто фантастика.

Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 20.09.2013

Дополнительные материалы:

Премия "Т" журнала Telva Рафаэлю /
Premio T de Telva a Raphael. 2013
Raphael: Yo soy aquel. 2013



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.