Мемуары Рафаэля. 2014
LAS MEMORIAS DE RAPHAEL. 2014
В 1998 Рафаэль опубликовал свои мемуары, которые он назвал “Y mañana qué?” – «а что завтра?», это был требовательный вопрос, некогда обращенный к дирижеру оркестра Франку Пурселю. Причины их создания Рафаэль сам объясняет на их страницах.
Своим появлением текст обязан первой расшифровке, которую сделал Альфонсо Хиль, но в итоге его довел до конца сам артист.
В действительности мемуары певца, хотя они вышли в свет в 1998, вынашивались очень давно, потому что уже в 1975 году воскресное приложение к газете АВС «Los Domingos de ABC», с артистом на обложке и интервью Тико Медины, стало их провозвестником.
Впервые Рафаэль вел рассказ от первого лица, без посредников, как было в биографии, написанной Альфредо Тосильдо или в книге Мануэля Легинече.
Это совершенно необходимая вещь для того, чтобы узнать некоторые секреты его несравненного успеха; чтобы в человеческом плане приблизится к постоянному самопожертвованию и самоотдаче, которые ясно показывают, что способен сделать человек, который ощущает настоящее призвание; и который доходит до такой грандиозной откровенности, что сознается во всех неудачах, случавших за время его работы, которая внешне казалась идеальной, без разрывов, взлетов и падений, но с которой ему пришлось пережить тяжелые испытания в виде разрыва с Hispavox или депрессии, вынудившей его уединиться в Лондоне.
Если кто-нибудь ищет, как в свое время попытался журналист Хесус Мариньяс, нездоровых сенсаций и “грязи, которую легко распространить”, как гласит его песня, то мемуары Рафаэля его разочаруют. Но если читать их, стремясь еще больше открыть для себя величие артиста, неутомимо добивающегося исполнения своей мечты и справедливого отношения к себе, которого, как он считает, он заслуживает, тогда грандиозный кумир международного уровня, каким является Рафаэль, не мог бы предпринять ничего лучше для того, чтобы приблизить его реальность к нам.
На этой фотографии я снят с Рафаэлем в тот самый момент, когда он подписывает мне свои воспоминания. Мы так смеялись, потому что упорно выясняли, кто из нас двоих более упрямый и настырный. И хотя об этом можно догадаться, я признаю, что в этом, как и во многом другом, нет никого, кто победит Рафаэля.
Хосе Мария Фуэртес
16.03.2014
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 16.03.2014