То, что называют любовью: к 42-летию годовщины свадьбы Рафаэля и Наталии. 2014
ЕSO QUE LLAMAN AMOR: 42 AÑOS DE LA BODA DE RAPHAEL Y NATALIA. 2014
Никакое супружество не бывает легким. Никакое. Все в жизни, что является важным, никогда не бывает легким.
Сегодня, 14 июля 2014, исполняется сорок два года, как Рафаэль и Наталия поженились. Сейчас я мог бы предаться сладостным и приятным воспоминаниям об их свадьбе в Венеции. Я мог бы ограничиться описанием охоты за ними, не претендуя ни на что большее, чем цитирование хроники в желтой прессе этого периода.
Той хроники, что в свое время срочно послал в последние новости для телевизионного выпуска Франсиско Нарбона, тогдашний корреспондент испанского телевидения в Италии. Я мог бы воспользоваться пространными цветными репортажами о новобрачных в гондоле, ведь никогда раньше мы не видели сразу столько фотографий прекрасных романтических каналов, в изобилии показанных в журналах (во всех журналах) папарацци той эпохи, которых естественные законы журналистики заставили срочно вынести на обложки самую главную новость лета: свадьбу певца с аристократкой.
Этому событию даже была посвящена книга незабвенного Йале. Спасибо, Йале, потому что если бы не ты и не твои усилия прирожденного профессионала, Рафаэль сделал бы по-своему и женился в самой строгой секретности. И спасибо тебе, вечный менеджер Пако Гордильо, потому что ты отказался от намерения сделать из этого эксклюзив.
Слова благодарности Наталии Фигероа, которые она высказала автору,
Хосе Марии Фуэртесу за публикацию статьи.
Я бы мог, я бы мог, я бы мог… Но память, которая выкладывала бы сейчас только далекие образы и сведения о заключение брака, за который никто не давал и дуро, была бы памятью, забывшей об огромной ценности примера, существующего во времена, когда примеры редки.
Брак создан для влюбленных, но также для разумных людей, и для тех, кто уважает друг друга, и для тех, кто восхищается друг другом, и для тех, кто не представляет себе жизни, если они не шагают по ней с другим человеком, и для тех, кто, неизменно сжимая одну и ту же руку, способен пройти по долгому пути, на котором надо быть готовым ко многим переменам. Все остальное, как в песне – обещания, обещания, обещания и ничего больше, обещания, которые забываются, слова, которые разносит по жизни волны и время…
Слова благодарности Рафаэля, которые он высказал автору,
Хосе Марии Фуэртесу за публикацию статьи.
Я не намерен влагать персты в раны Рафаэля и Наталии. Ну что может знать посторонний! Но, как можно предположить в рамках здравого смысла, есть мужья, которые бы не состоялись без своих жен, и есть жены, которые не состоялись бы без своих мужей. Рафаэль и Наталия состоялись благодаря самим себе, своей бесконечной любви, своему взаимному очарованию, нежеланию с того момента, как они познакомились, терять друг друга из вида, даже когда из-за международных турне артиста между ними столько раз на протяжении многих лет пролегали разные страны и моря.
Но достаточно немного послушать его дочь Алехандру, чтобы понять, что Рафаэль среди тысяч аплодисментов, сорванных на пяти континентах, никогда не забывал, что эмоциональный центр тяжести этого мира для него находится в семейном доме в одном городке в окрестностях Мадрида.
Лучшее, что есть у Рафаэля и Наталии в этот прекрасный день, заключается не в воспоминаниях о мелованной бумаге журналов, тиражировавших прекрасный лиловый венецианский закат над храмом Сан-Сакариас. Лучшее, что есть у Рафаэля и Наталии – это что «тому, что называют любовью», которая живет в них, сегодня исполняется сорок два года. Мои поздравления и крепкое взволнованное объятие.
Хосе Мария Фуэртес
14.07.2014
Письмо, посланное и полученное с IPhone в ответ на статью «ТО, ЧТО НАЗЫВАЮТ ЛЮБОВЬЮ» из моего цикла Desde aquel dia. Raphael
Спасибо, дорогой Хосе Мария! Как мило! Вы меня растрогали. Шлю мое объятие с Ибицы. Наталия Фигероа.
ОТВЕТ ХОСЕ МАРИИ ФУЭРТЕСА НА БЛАГОДАРНОСТЬ НАТАЛИИ ФИГЕРОА
Спасибо тебе, Наталия. Тогда я был плохим студентом, который досдавал свои хвосты по разным предметам в севильской интернатуре. Никакие книги, никакие лекции не заставляли меня так широко распахивать глаза, как те журналы, рассказывающие о том, как была завоевана любовь, о том, что скромный парень из Куатро Каминос (каким бы великим Рафаэлем он не был) женился на аристократке, и о том, что, по словам Пемана, "песня мимоходом украла у нас Наталию". Но дело в том, что песни ведь не покорят такую женщину, как ты. Как же тогда это могло случиться? Счастливо оставаться на Ибице и поздравления с этими 42 годами того, что называют любовью. Хосе Мария.
Письмо, посланное и полученное с IPhone в ответ на статью «ТО, ЧТО НАЗЫВАЮТ ЛЮБОВЬЮ» из моего цикла Desde aquel dia. Raphael
Дорогой Хосе Мария! Какие подробности! И как здорово написано. Тысяча спасибо. И крепкое объятие. Рафаэль Мартос Санчес.
ОТВЕТ ХОСЕ МАРИИ ФУЭРТЕСА НА БЛАГОДАРНОСТЬ РАФАЭЛЯ:
Дорогие Рафаэль и РАФАЭЛЬ!
Ты уже не просто великий, величайший артист. Ты – исключительный человек, подаривший глазам тысяч, миллионов людей во всем мире свидетельство и пример постоянства, упорства, настойчивости и веры, которые мы, как личности, можем обрести в самих себе. В такой день, как сегодняшний, в день, когда по прошествии лет подросток, читавший в журналах о твоей свадьбе в Венеции, чувствует себя твоим другом, я говорю, что в такой день, как сегодня, я также знаю от тебя, что еще одна вещь из тех, что заслуживают внимания, может оказаться вечной: это то, называют любовью. Крепкое обнимаю. Хосе Мария.
Хосе Мария Фуэртес
14.07.2014
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 14.07.2014
Дополнительные материалы:
Raphael y Natalia. La boda del silencio. 1972
Наталия Фигероа, супруга Рафаэля / Natalia Figueroa, la mujer de Raphael
XXXIX. Natalia
La voz que escucha Raphael. 2013
A Natalia Figeroa. 1972
Natalia y Raphael «Las rutas del corazón». 1972
Historia de amor.1972
Natalia Figueroa reanuda sus actividades. 1972
Solo en cincuenta invitados en la boda de Natalia y Raphael. 1972
Boda en Venecia. 1972
Definitivo: Raphael y Natalia se casan. 1972
Raphael: Diez Minutos. 2001