Благодарности

AGRADECIMIENTOS

Моему редактору Хавьеру де Кастро за нашу шестую совместную книгу. От того Жака Бреля до этого Рафаэля. Это было не одно десятилетие взаимопонимания и музыкальной дружбы.

Энрике Бунбури за предисловие к этим страницам.

Хосе Рамону Пардо, энциклопедии поп-музыки, за его всегда уместные советы.

Писательнице Фанни Рубио, землячке Рафаэля, за ее свидетельство.

Марине Берналь, Мигелю Фернандесу и Маноло Бельидо, всем этим журналистам, облагораживающим эту профессию, – по разным причинам.

Другу и доктору педагогических наук Альваро Пересу Гарсии, который навел меня на академические исследования вокального искусства Рафаэля, проведенные Эстрельей Фернандес Хименес, специалистом в области коммуникации.

Фонду Cajasol, расположенному на площади Сан-Антонио в Кадисе, за разрешение проконсультироваться с архивом Хосе Марии Пемана, где хранятся письма, которыми Наталия Фигероа обменивалась с кадисским писателем, являвшимся также другом моего отца, поэта Хосе Мануэля Гарсии Гомеса. Эта переписка приведена в одной из глав этой книги. Пусть она послужит также данью уважения Пеману, о котором мой отец, пользовавшийся его дружбой и близостью, всегда говорил хорошо.

Я посвящаю эту книгу тем, кто сопровождал меня на этом пути, особенно моей жене Кармен, моей дочери Канделе и моей матери Каталине, родившейся в то самое десятилетие, когда на свет появился Рафаэль. А также in memoriam (лат. в память) моему дяде Хосе Энрике Сильве Гарсии, врачу из Ольверы, незабываемого городка в районе Сьерра-де-Кадис, который начинал плакать, когда слышал «Llorona» в исполнении Рафаэля.

Перевод А.И.Кучан
Опубликовано 12.04.2023



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.