A mi manera

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

A MI MANERA 

... или круговорот хитов в природе

В 1965 году Испания готовилась штурмовать Евровидение. По испанскому телевидению четыре месяца шла программа “Большой парад”. Всего было представлено 52 работы. Каждый месяц выбиралось шесть лучших песен, которые в итоге и составили список из 13 претендентов на путевку на Евровидение. Рафаэль в этом конкурсе занял третье место и на Евровидение в тот год не попал. Испания тогда заняла последнее место. А до судьбоносного концерта Рафаэля в театре “Сарсуэла” оставалось всего полгода…

Рафаэль Мартос Санчес

В 1965 году дочь известного французского поэта-песенника Робера Галя Изабель находилась в растрепанных чувствах. С одной стороны, буквально несколько месяцев назад, в ее семнадцатый день рождения, по радио впервые прозвучала песня в ее исполнении. Благодаря этому она безо всякого конкурса получила предложение выступить на Евровидении от Люксембурга. Более того, ей самой разрешили выбрать песню для выступления, предложив аж десять вариантов. 

С  другой стороны, продюсерам не понравилось ее имя Изабель. Псевдоним Франс Галь, который ей предложили, звучал несколько безлико и совсем ей не подходил. Но выхода не было, так как на французской эстраде уже блистала одна Изабель. 

А тут еще ее любимый Клокло вызвался помочь ей с подготовкой к Евровидению и измучил ее советами и репетициями: ему абсолютно не нравилось то, что она делала…Она чувствовала себя настолько растерянной и зависимой от чужой воли, что совершенно подсознательно из десяти предложенных ей произведений выбрала немного странную и грустную песню “Восковая кукла”.

В 1965 году Клод Франсуа был вполне доволен собой. Он был красавчиком и  известным во Франции эстрадным певцом, выпустил несколько альбомов, отметился концертом в парижской “Олимпии” и много выступал на телевидении. Зрительницы прозвали его “Клокло”, фанатки толпились у дверей, лучшие авторы предлагали ему свои песни. Он прекрасно танцевал, только что придумал замечательный танец и собирался ввести в свое шоу то, что до него на эстраде еще не делал никт: одетых в открытые костюмы танцовщиц на заднем плане. 

Рафаэль Мартос Санчес

Через год этот прием взорвет рынок телевизионных и сценических эстрадных представлений. И будет популярен на эстраде много лет. А таких полураздетых  девочек из подтанцовки прозовут “клодинами”, и слово надолго войдет в сценический и телевизионный сленг. 

Но в глубине души Клод Франсуа отчаянно завидовал своей юной подруге Франс Галь, которая легко и просто, что называется “на голубом глазу”, прорвалась на Евровидение. По его мнению, он этого заслуживал больше, поэтому изводил Франс придирками и скандалами.

Сама Франс Галь вспоминала Евровидение-1965 года как страшный сон. Все не задалось с самого начала. Организаторам конкурса не очень-то нравилась выбранная ею песня, репетиция накануне выступления прошла ужасно, и даже работавшие с ней музыканты освистали и песню, и юную исполнительницу. 

Ни на что не надеясь, просто из чувства долга, Франс Галь отпела в день конкурса свой номер и ушла в ближайшее кафе, откуда и следила за голосованием по телевизору. Когда же, к ее великому удивлению, стало ясно, что она выигрывает, она позвонила своему любимому Клокло. И услышала резкую критику по поводу выступления и жестокие слова о разрыве отношений. Слезы катились у нее из глаз, когда она исполняла, как это принято до сих пор, свою победную песню на “бис”. А зрители бешено аплодировали, восхищаясь прочувствованностью ее выступления…

В 1967 году события 1965 года, связанные с Евровидением, получили продолжение и пришли к своеобразному логическому концу. Благодаря выступлению Рафаэля на этом конкурсе в 1966 и 1967 годах Испания громко заявила о себе как о достойной сопернице другим странам в мире эстрадной музыки. Сам Рафаэль шагнул с подмостков Евровидения на сцену “Олимпии”, дальше на лучшие концертные площадки планеты и стал “международным испанцем”. Песня “Восковая кукла” добралась до советских слушателей, ее на русском языке в 1967 году записал Муслим  Магомаев, и многие из нас наверняка это помнят. А Клод Франсуа сочинил свой самый главный хит.

Рафаэль Мартос Санчес

Певческая карьера Франс Галь продолжалась совсем недолго и к началу 70-х годов сошла на нет. Сам же Клод Франсуа, великолепный Клокло, погиб в 1978 году при глупейших обстоятельствах: принимая ванну, он заметил, что один их светильников на стене висит криво. Перфекционист до мозга костей, он решил его поправить, поднялся из ванной и мокрой рукой взялся за светильник. Светильник оказался неисправным и кумир миллионов погиб от удара электрическим током. 

Но до этого он успел написать и исполнить песню “Comme d’habitude…” (“Как обычно…”). Непростые отношения между ним и Франс Галь после того достопамятного Евровидения-65 продолжались еще почти два года, и окончательно они расстались только в 1967 году. Вот тогда-то, под впечатлением от разрыва, который, надо сказать, он сам же и спровоцировал, Клод Франсуа в соавторстве с поэтом Жилем Тибо и композитором Жаком Рево написал эту мгновенно ставшую хитом песню.

В ней рассказывается о двух людях, которые уже перестали любить друг друга, но никак не решаются прекратить тягостные и ненужные отношения. И, как обычно, встают утром, как обычно, отправляются по своим делам, чувствуя в сердце пустоту и отчаяние. Как обычно, один ждет другого вечером в пустом доме и холодной постели. И как обычно, они делают вид, что все в порядке. И лгут, лгут, лгут друг другу…

Видимо, эта проблема была знакома многим, так как песня “Comme d’habitude…” мгновенно стала популярной. А в 1969 году ее услышал канадский певец и композитор Пол Анка. Ему очень понравилась песня, он решил сделать англоязычную адаптацию. Но, видимо, история о двух бывших влюбленных, ведущих привычную тоскливую жизнь, была не очень-то близка молодому и жизнерадостному канадцу. И он написал новый текст, взяв за основу философское стихотворение французского поэта пятнадцатого века Франсуа Вийона. В том же 1969 году песню под названием “My way” (“Мой путь”) спел Фрэнк Синатра, а годом позже ее исполнил Элвис Пресли. 

Вот тогда эта ничем, на мой взгляд, не примечательная и несколько депрессивная мелодия обрела мировую славу. И это тот случай, когда именно слова имеют значение. Лирический герой Фрэнка Синатры на краю жизни вспоминает пережитое и гордится тем, что, несмотря на невзгоды и неудачи, он всегда шел своим собственным путем и добивался успеха. И такой подход, безусловно, подкупил американцев с их культом успешности и self-made-man, человеком, сделавшим самого себя. Такая культурная декларация национального менталитета. 

рафаэль певец испания

Забавно, что в Великобритании, где к личному успеху относятся не так трепетно, эта песня тоже очень популярна. Вот только исполняют ее чаще всего на похоронах. Меланхоличная мелодия для достойного прощания с достойным человеком...

Испанских переводов песни “Мой путь” существует довольно много. Но тот текст, что поет Рафаэль, стоит особняком, он не похож на другие. Это не просто отвлеченные философские рассуждения о жизни, а этакая песенная автобиография, где Рафаэль рассказывает и о своем отношении к жизни, и о своей единственной и великой любви, редким примером которой являются его семейные отношения. Впрочем, можете убедиться в этом сами по замечательному переводу Марианны Макаровой...

• A mi manera (My way) текст

 

Жак Рево / Пол Анка

Мой финал — не за горой,
Его дождусь я без смятенья.
Ну, что же, я был какой,
О том скажу всё откровенно.
Всегда жил без границ,
Без рамок, отдыха и меры;
Вёл роль свою средь лиц -
В своей манере...

Но я любовью не играл,
И для меня это было важным.
Цветок один сорвал,
Он лучшим стал в миг мой каждый.
В пути удовольствий видал,
Чем кто-то, может,
и в большей мере,
Хотя всё делал всегда -
По-своему, в своей манере...

Порой рыдал, или смеялся,
То — побеждал, а то — лишался...
Знаю сейчас, что счастлив был,
Ведь если плакал, значит, любил.
И до конца дойду, я верю,
В своей манере...

Порой в сомненьях бывал,
Или веселья — с горою было.
А чем-то и пренебрегал,
Чего понять я был не в силах.
Но знаю, что твёрдым был,
И стойко шёл к заветной двЕри,
И так, по-своему жил,
В своей манере...

Чтобы узнать, в конце как быть,
И разобраться, как лучше жить, -
Всё объяснять к чему пытаться?..
Ни вспоминать, ни притворяться...
Так до конца дойду, я верю,
В своей манере...

Всегда, по-своему...
в своей манере...

Вот такой вот круговорот хитов в природе. И стоит ли удивляться тому, что эта довольно безликая и заезженная песня голосом Рафаэля звучит так тепло и проникновенно? Иначе и быть не может: ведь он, как обычно, все сделал по-своему, a su manera...

Татьяна Горская
Опубликовано 12.02.2020



Комментарии



 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.