No me puedo quejar

рафаэль певец испания

NO ME PUEDO QUEJAR

... или амбиции, подкуп и киноляп

Эта песня родилась из амбиций одного молодого француза, подкупа горничной одной знаменитой певицы, а советским слушателям и зрителям она стала широко известна в результате одного киношного ляпа. Но обо всем по порядку. 

Певец Рафаэль (Испания)

Амбициозного молодого человека звали Шарль Дюмон. Он родился в знаменитом своим вином французском городке Кагоре. К слову, сам он это благородное церковное  вино терпеть не может и предпочитает ему нормандский кальвадос, напиток парижской бедноты. И разумеется, как и многие молодые амбициозные люди из провинции, не достигнув двадцатилетнего возраста, он отправился на завоевание Парижа. Вперед, к успеху и славе!

Прославиться он решил на ниве музыки, однако ни в какую консерваторию поступать не стал, а отправился к органисту церкви Сен-Амбруа, у которого и учился гармонии и прочим музыкальным наукам. Одновременно с этим он пытался выступать в ночных клубах, где познакомился с не менее молодым и амбициозным поэтом Мишелем Вокером. Они кинулись на завоевание Парижа уже вдвоем, но Париж как-то завоевываться и падать к их ногам не спешил…

Свою песню “Non, je ne regrette rien…” (“Я ни о чем не жалею…”) они написали еще в 1956 году и сразу же решили, что эту песню должна спеть ни много ни мало Эдит Пиаф, других вариантов они просто не рассматривали. Однако сама Эдит Пиаф отказалась даже встретиться с молодыми авантюристами, ей, в принципе, тогда вполне хватало своих забот и своего репертуара. К тому же, она уже отвергла несколько их песен до этого...

Вполне возможно, что эта самая известная и самая страстная песня не только в репертуаре Эдит Пиаф, но и во всей истории музыки XX века так и осталась бы в архивах Шарля Дюмона, если бы ни его настойчивость и находчивость. Он вместе с Мишелем Вокером преследовали Эдит Пиаф несколько лет, пытаясь добиться того, чтобы она хотя бы их выслушала, но безуспешно. И тогда осенью 1960 года Шарль Дюмон просто-напросто подкупил горничную Эдит Пиаф, что бы та разрешила им остаться в ее доме и дождаться знаменитую певицу после концерта. 

Певец Рафаэль (Испания)

Возможно, в тот вечер концерт прошел удачно, раз Эдит Пиаф согласилась выслушать молодых авантюристов. Но только одну песню. По счастью, Дюмон выбрал именно  “Non, je ne regrette rien…”, потому что когда он закончил, Пиаф воскликнула: “Вот песня, которую я так долго ждала!”

Решению Эдит Пиаф исполнить эту песню способствовала не только яркая мелодия, но и текст, в котором пережившая много невзгод певица усмотрела параллели со своей собственной жизнью и своим отношением к ударам судьбы. Песня была в том же 1960 году записана на грампластинку в стереоформате — тогда это было еще редкое новшество. 

Сама Эдит Пиаф посвятила эту  мелодию Иностранному Легиону и она стала полковой песней Первого иностранного парашютного полка, который, впрочем, в 1961 году был расформирован за участие в неудавшемся путче генералов, выступавших против политики Шарля де Голля. Навсегда покидая свои казармы, легионеры пели  “Non, je ne regrette rien…”. Вот опять политика смешалась с музыкой, в который уже раз в истории. 

Песня  “Non, je ne regrette rien…” стала знаменитой в одночасье. Исполненная Эдит Пиаф буквально за три года до ухода, она стала визитной карточкой великой певицы, и кажется, что она пела ее всегда. Эта иллюзия так глубоко вошла в умы слушателей, что даже Татьяна Лиознова использовала эту мелодию в фильме “Семнадцать мгновений весны” в той сцене, где доблестный советский разведчик Штирлиц вспоминает довоенный Париж. Да, мелодия очень хорошо легла в контекст, подчеркнув настроение главного героя. Но на самом деле это чистейший анахронизм, тогда не только не было этой мелодии, но и сам автор еще пешком под стол ходил и ни о какой музыкальной карьере не помышлял. 

Певец Рафаэль (Испания)

К слову сказать, с легкой руки Эдит Пиаф карьера Шарля Дюмона сложилась более чем удачно. Именно Эдит Пиаф посоветовала молодому композитору выйти на эстраду в качестве певца, и даже как-то вместе с ним исполнила эту прославившую обоих песню. Он стал не только знаменитым композитором, но и очень известным шансонье. И продолжает выступать перешагнув порог своего девяностолетия.

Эту песню не исполнял только ленивый. Все сколько-нибудь заметные вокалисты XX века включали ее в свой репертуар — начиная французскими Мирей Матье и Шарлем Азнавуром и заканчивая нашей Тамарой Гвердцители. А Далида исполнила ее аж в трех вариантах — на французском, итальянском и испанском языках. Сам же Шарль Дюмон до сих пор исполняет ее вместе с Эдит Пиаф — она на экране, он на сцене за роялем. Слава богу, современные технологии позволяют это сделать.

Рафаэль спел эту песню в 1988 году в альбоме “Las aparencias engañan”. Надо ли говорить, что как всегда в своей собственной манере. И не знаю, благодаря чему — испанскому ли переводу, или артистизму Рафаэля, но мне кажется, что эта знаменитая песня звучит у него совершенно иначе, приобретая какой-то другой смысл. 

У Эдит Пиаф это такое своеобразное отрицание всего, что было, перед началом новых отношений. Очень страстное, абсолютное и безоглядное. У Рафаэля же, мне кажется, все звучит мягче и не так однозначно. Потому что не стоит жаловаться на то, что было. Но и забывать об этом не стоит, так как вот здесь, в начале новых отношений, я тот, каким меня сделал мой предыдущий опыт.

Певец Рафаэль (Испания)

Как бы там ни было, сегодня у нас есть возможность послушать эту изумительную мелодию в исполнении двух таких разных, но одинаково великих артистов. Да, можно ни о чем не жалеть. Но вот забыть нашу юность и Рафаэля в ней невозможно никак. Что бы там ни говорили...

Татьяна Горская
Опубликовано 18.01.2021



Комментарии



 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.