Amanecí en tus brazos

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

AMANECÍ EN TUS BRAZOS 

... или мгновения счастья для голоса с оркестром

Знаменитую теперь ранчеру “Amanecí en tus brazos” ее автор Хосе Альваро Хименес написал то ли в 1969, то ли в 1970 году: у музыковедов по этому поводу нет единого мнения. Но именно в 1969 году его другая ранчера, “Corazón, corazón” обрела мировую славу благодаря Рафаэлю, он ее поет в фильме “Ангел”, помните? Рассказывая об этой песне, я говорила и о Хосе Альваро Хименесе, необыкновенном, не имевшем музыкального образования и не знавшем нотной грамоты человеке, ставшем одним из самых известных певцов и композиторов Мексики. 

Мой Рафаэль певец Испания песни слушать

И здесь надо упомянуть, что в “Amanecí en tus brazos” все вопреки. Начнем с того, что вопреки общему мнению и некоторым статьям из Википедии, особенно русскоязычной, музыкального жанра “Musica ranchera”... не существует. Это коммерческое собирательное название музыки, исполняемой группами уличных музыкантов — мариачи. Как, к слову, не существует и музыкального жанра “кантри”, этот термин также был придуман ушлыми дельцами от студий граммзаписи, я об этом писала в рубликации, посвященной песне Рафаэля “Jinetes en el cielo” (“Всадники в небе”).

Само название “Musica ranchera” означает “сельская музыка”, вот только никакого отношения ни к сельским вечеринкам, ни к деревне она не имеет. Точно так же, как наши “Очи черные” никак не связаны с цыганской музыкой: это стилизация под цыган, распространенная в России в начале ХХ века в городской музыкальной культуре.

По большому счету, любая мексиканская мелодия может стать ранчерой, достаточно исполнить ее в характерном стиле мариачи. Это могут быть и вальсовые мелодии уапанго, маршевые коридо или сон харочо, и даже мексиканское болеро, в ритме которого и написана  “Amanecí en tus brazos”.

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес биография

Но зато название “Musica ranchera” самым неожиданным образом определило живописный внешний вид музыкантов-мариачи, которые, выступая в самой обычной одежде, с течением времени облачились в традиционный живописный наряд богатых землевладельцев-ранчеро — расшитые чаще серебром, иногда золотом штаны и куртки, сапоги для верховой езды и роскошные, похожие на колесо от телеги сомбреро. В общем, во все то, с чем у нас ассоциируется мексиканский народный костюм.

Ну и в третьих, вопреки принятому во многих жанрах мексиканской, да и вообще латиноамериканской музыки, содержанию с потерянной любовью и разбитыми сердцами  “Amanecí en tus brazos” — песня о счастливой любви, да еще с постельным подтекстом. Этакое обычное утро проснувшихся друг у друга в объятиях влюбленных, которым вовсе не хочется эти самые объятия размыкать, а душа и тело требуют “продолжения банкета”... Впрочем, отсылаю вас к очаровательному переводу текста этой песни, сделанному Марианной Макаровой, так что судите сами.

• Amanecí en tus brazos Перевод Марианы Макаровой

 

Jose Alfredo Jimenez

Ещё один рассвет —
в твоих объятьях.
Проснусь в слезах от счастья,
словно пьяный.
Лицо своё в руках
твоих я спрятал,
Любить тебя, поверь,
я не устану.

От сладкого морфея
едва очнулась…
Захочешь мне сказать
ты что-то мило —
Замкну уста твои
я поцелуем,
И в неге полетят
часы незримо…

Ночь тихо опустилась,
Луна вновь появилась,
В окно к нам забежала.
Что может быть чудесней,
Когда с лучом небесным
Лицо твоё сияло!

И я опять нырнул
в твои объятья.
Уста откроешь ты,
что-то промолвить —
Мой поцелуй замкнёт их,
как печатью,
И вновь летят часы
для нас безмолвно…

Ночь снова опустилась,
В небо луна явилась,
В окно послав привет нам…
Прелестней не видал я:
Когда лицо сияло
Твоё небесным светом!

В объятия твои
опять нырнул я.
Ты что-то мне сказать
хотела, только
Замкнул уста твои
я поцелуем,
Так время проведём…
неважно, сколько…
Часов так проведём мы
столько… столько…

Музу, в объятиях которой однажды утром проснулся  Хосе Альваро Хименес, звали Алисия Хуарес. Она была почти на четверть века моложе Хосе Альваро, необыкновенно хороша собой и обладала великолепным голосом. И самое главное, теперь она была его законной женой, вопреки людским пересудам, разнице в возрасте и пограничным трудностям.

Несмотря на то, что по происхождению Алисия Лопес Паласуэлос (таково ее настоящее имя) была мексиканкой, выросла и училась музыке она в городке Окснард, что находится в штате Калифорния в США. А на границе США и Мексики всегда были проблемы, связанные с наркотиками, незаконной миграцией и спорами из-за штата Техас…

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Свою певческую карьеру она начала очень рано, и первое ее выступление на публике состоялось едва ей исполнилось 16 лет. Собственно, там, в Окснарде, на одном из концертов в 1968 году ее и приметил бывший уже тогда известным музыкантом и композитором  Хосе Альваро Хименес. Он влюбился как мальчишка, сходу на ней женился и уже на правах мужа перевез в Мексику.

Вот только просыпаться друг у друга в объятиях влюбленным долго не пришлось,  Хосе Альваро Хименес умер в 1973 году от цирроза печени: бурная юность не прошла даром. Но тем не менее они успели записать несколько совместных альбомов, в том числе и ставшую лебединой песней композитора и приобретшую мировую известность “Amanecí en tus brazos”.

Алисия пережила Хименеса больше чем на сорок лет и умерла в 2017 году от болезни сердца по странной прихоти судьбы в том самом городке Долорес Идальго в Мексике, где когда-то родился тот, чья музыка обессмертила ее имя. 

Певческая карьера сложилась у нее более чем удачно: она гастролировала  по всему американскому континенту и в Европе, а благодаря необыкновенной красоте снялась в девяти фильмах. И даже завоевала пусть и негласный, но почетный титул “Голос Мексики”. Некоторые неофициальные источники говорят о том, что Алисия была замужем еще раз и имела двоих детей, но ни имени ее второго мужа, ни имен детей не называют.

Рафаэль Мартос Санчес

Рафаэль исполнил эту песню в альбоме 2010 года “Te llevo en el corazón” на диске, посвященном ранчера. Несмотря на то, что “Amanecí en tus brazos” исполняли и исполняют до сих пор многие, и не только испаноязычные певцы, начиная от Хулио Иглесиаса и кончая оперными певцами, у Рафаэля она звучит как-то по-особому. Нет, он сохраняет здесь всю прелесть ранчера, весь мексиканский колорит. Но присутствует в его исполнении какая-то мудрость, какое-то особое знание.

Ведь в  жизни Рафаэлю повезло больше, чем автору этой знаменитой песни, совсем скоро исполнится полвека, как он  может сказать своей музе: “Amanecí en tus brazos”. И заставляет замирать от счастья и восхищения наши сердца, когда мы в который раз слышим “Cierro mis ojos” или  “Amanecí en tus brazos”. Две такие разные “постельные сцены” и такие одинаковые чувства и эмоции, вечные мгновения счастья для голоса с оркестром.

 Татьяна Горская
Опубликовано 25.01.2021



Комментарии



 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.