El choclo

Испанский певец Рафаэль Мартос Санчес слушать песни

EL CHOCLO 

... или невероятные приключения аргентинца в России

"El choclo" — самое, пожалуй, старинное из всех старинных танго. О времени его появления музыковеды спорят до сих пор. Известно лишь одно: оно не всегда так называлось и при своем рождении вовсе не было двусмысленным и хулиганским. Да и к жанру танго его можно было отнести с большой натяжкой.

рафаэль певец испания

Официально считается, что эта мелодия была написана в 1903 аргентинским музыкантом Анхелем Виллолдо (Angel Villoldo). Партитура эта безо всяких слов была опубликована в 1905 году под названием "Креольский танец", потому что танго тогда считалось низкопробной музыкой маргинальных окраин Буэнос-Айреса — да, да, было и такое.

Вот только особо дотошные музыковеды считают, что Анхель Виллолдо "творчески переработал", а проще говоря, "позаимствовал" эту мелодию у чернокожего скрипача Касимиро Алькорта, который написал ее аж в 1898 году. Конечно, бывший раб не мог защитить свои права и умер в нищете. Здесь надо отдать должное музыковедам, которые все же признали за Касимиро Алькорта авторство нескольких других известных мелодий танго.

Сам же Анхель Виллолдо немного позже дал этой мелодии довольно провокационное название "El choclo", что по-испански означает "кукурузный початок". Сам он объяснял это своим гастрономическим пристрастием к блюду под названием "пульчеро", основным ингредиентом которого была кукуруза.

Правда, злые языки утверждали, что волосы цвета молодой кукурузы имел один его близкий друг. Учитывая, что слово "el choclo", "кукурузный початок" употребляется для более или менее приличного названия... гм, ну сами знаете чего, о характере отношений между Анхелем и его "другом" можно только догадываться.

рафаэль певец испания

К тому времени, когда в России заполыхала Гражданская война, танго "El choclo" уже попало в Париж. И там на эту мелодию был создан самый первый в Европе танец танго. Именно это танго танцуют переодевшийся белым офицером красный командир и рыжая подруга атамана Грициана Таврического в известном нам с детства фильме "Свадьба в Малиновке".

Как человек, долгое время занимавшийся исторической реконструкцией и историческими танцами, я с полной ответственностью заявляю, что герои "Свадьбы в Малиновке" танцуют, хоть и несколько утрированно, фрагмент подлинного танго начала двадцатого века. Именно так — в тесных объятиях, щека к щеке, вихляя бедрами и резко наклоняя партнершу — танцевали танго во всей Европе.

Аркадий Северный "На Дерибасовской открылася пивная".

Такой стиль танцевания назывался "канджена" и изначально был характерен для портовых районов Буэнос-Айреса. Вот так, посредством голоса Рафаэля и старого советского фильма мы можем прикоснуться к истокам танго, услышать и увидеть, как рождался этот самый загадочный музыкальный феномен двадцатого века.

Музыка танго "El choclo" звучит и в другом знаменитом советском фильме — "Тихий дон". И тоже не случайно, ведь именно здесь, на донском берегу в десятых годах двадцатого века, родилась одна из самых знаменитых народных "блатных" ресторанных песен — "На Дерибасовской открылася пивная...". А сохранилась она до наших дней благодаря советскому исполнителю и композитору, неутомимому собирателю городского фольклора Аркадию Северному. Впрочем, его имя сейчас мало кому известно, потому что официальная советская культура не слишком жаловала городской фольклор.

рафаэль певец испания

Кому пришло в голову написать на "великом и могучем" текст к чужеземной мелодии "El choclo", доподлинно неизвестно. Но исследователи жанра склоняются к тому, что все-таки это был ростовчанин, так как в самом раннем из известных вариантов текста пивная открывалась на Богатяновской — улице, до сих пор благополучно существующей в славном городе Ростове-на-Дону. Да уж, неисповедимы пути господни. Особенно музыкальные.

Аргентинский вариант текста тоже неоднократно менялся. Именно аргентинский, а не испанский, так как большая часть первых двух вариантов текста была написана на лунафардо — сленге городских окраин Буэнос-Айреса, изобилующем двусмысленными и не всегда приличными выражениями. 

"На Дерибасовской открылася пивная" в фильме "Свадьба в Малиновке". 1968

Третий вариант текста, ставший каноническим, тот самый, который звучит и у Рафаэля, написан в 1947 году аргентинским поэтом и знатоком городского фольклора Энрике Сантосом Дессеполо.

Он сохранил в тексте некоторые сленговые словечки и выражения, органично вплетя их в рассказ... о возникновении танго. Так что и мы с вами отправляемся на Bailongo — танцевальную вечеринку в портовый район Буэнос-Айреса начала ХХ века.

рафаэль певец испания

Кого здесь только нет! Вот Grela — женщины с пониженной социальной ответственностью с их Compadre — ухажерами. Pebeta — начинающие девушки с пониженной социальной ответственностью в поисках богатых папиков Bacаn. А также Gaviоn — молодые распутники и альфонсы в поисках подходящих Paica — состоятельных одиноких матрон.

Ну и куда же в таких злачных местах без Shusheta — полицейских стукачей, шушеры всякой? Здесь же и Cana, сами полицейские, мусора, как говорят у нас. Танцуют они, конечно, canyengue, тот самый неприличный танец с тесными объятиями и вихляниями пятой точкой, с которым в Европе ассоциировалось поначалу танго. А что тут удивительного, ведь в Париж танго занесли Carancanfunfa — так называли самых умелых танцоров, которые и стали первыми "преподами" танго в Европе. 

Рудольф Нуриев "Пьяное танго" (Валентино) с 2.37.

Такая вот картина. Более подробно на русском — в переводе Марианны Макаровой, который показался мне наиболее близким к оригиналу.

Перевод Марианны Макаровой

 

* * *

Вот в этом танго, хвастуне и зубоскале –
Тщеславных пара крыльев из моих окраин.
Возникло «танго» с ним и с воплем покидало
Болото мерзкое, чтоб ввысь взметнуться, к раю…

Заклятьем странным о любви и с ритмом чётким
Пути открыло, где нет прав, надежда только,
Смесь гнева, боли, веры и разлуки горькой,
В игривом темпе скором, в наивности, в слезах.

Как вещий знак, на дивный твой феномен
Явились без раздумья потаскухи и матроны;
Лик лунный в лужах, с «канженге»* в бёдрах томных –
Жар дикой страсти… любить здесь могут так…

Любимчик–танго… лишь вспоминаю,
Дрожат как плиты пола в зале, ощущаю,
Слышу брюзжанье моих лет прошлых…
Нет уже мамы со мною больше,
Но как целует, встав на цыпочки, я помню,
Когда твой вольный
Напев летел под бандонеона* звук.

Умельцы танго – за морями с твоим флагом,
Смешав в единое Париж с Пуэнте–Альсина*.
Ты – дамочки с распутником дружок унылый,
И сводня щёголя – с девицей–содержанкой…

Тебе бродяга, «фараон» и нищий с франтом
Молву создАли и твоей судьбою стали…
Слава всем юбкам, керосинкам, ножам и дракам,
Что в «меблирашках» там пылали,
И сердце мне зажгли!..

Слава всем юбкам, керосинкам, ножам и дракам,
Что в «меблирашках» там пылали,
И сердце мне зажгл !..

А увидеть все воочию нам поможет Рудольф Нуриев в его "Пьяном танго" из кинофильма "Валентино".

рафаэль певец испания

Надеюсь, что это путешествие на машине времени к истокам самого загадочного и такого душевного музыкального жанра вам понравилось. Тем более что сегодня экскурсоводом-то у нас — сам Рафаэль...

Татьяна Горская
Краснодар (Россия)
Опубликовано 18.10.2020



Комментарии



 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 600 символов.