Huapango torero

HUAPANGO TORERO
... или коррида, чайники и чемоданы
В Мексику коррида попала, разумеется, из Испании. Вместе с католицизмом, испанским языком и испанской музыкой. И если конкистадоры не стремились уничтожить местное индейское население физически — кто-то должен же был на них работать и создавать прибавочный продукт — то индейскую культуру постарались извести под корень.

Но культура — вещь упрямая. В тяжелые времена гонений она подстраивается под культуру завоевателей, сливается с ней, рождая новые стили, направления и произведения.
Мексиканская культура приняла корриду именно по испанскому образцу, как красочное шоу с убийством ни в чем не повинного быка. И это шоу до сих пор невероятно популярно в Мексике, считается, что настоящий мужик-мачо должен непременно любить футбол и корриду.
Индейская же музыка почти исчезла в чистом виде. Зато она слилась вначале с мелодиями и ритмами Испании, а затем, в ходе появления в тех местах белых авантюристов и черных рабов, приняла в себя черты общеевропейской и негритянской музыки. Так и родились несколько стилей и направлений чисто мексиканской музыкальной культуры — ранчера, мексиканские вальсы, в какой-то степени, музыка литораленья и уапанго..
Жанр уапанго имеет три ярко выраженные особенности. Во-первых, это обязательный трехдольный "вальсовый" размер, который и придает этому стилю невыразимое очарование.

Во-вторых, мелодия может быть быстрой и веселой или медленной и напевной. Но на фоне очень четкого и довольно быстрого ритма, что и позволяет под такую музыку танцевать. Поэтому уапанго — это, прежде всего, танец, а потом уже песня.
А в-третьих, содержание песен в жанре уапанго отличается повышенной, преувеличенной патетичностью, которая требует соответствующего очень серьезного и надрывного исполнения, даже если текст — абсолютная глупость.
Песня "Huapango torero" ("Уапанго тореадора") была написана в 1954 году мексиканским певцом и композитором Томасом Мендеcом. И это был его первый успех. В дальнейшем этот успех будет сопутствовать молодому композитору всю его жизнь, и он напишет много знаменитых мелодий, которые до сих пор исполняют певцы всего мира. В том числе, и Рафаэль.
Содержание песни "Huapango torero" достаточно простое, очень надрывное и абсолютно вымышленное. Как и положено по законам жанра.
Мальчик, мечтающий стать тореадором, возле загона с быками вытирает слезы своей маленькой красной мулетой — ну не пускают его туда взрослые, хоть плачь. Наверное, почувствовал "нестерпимую тягу сразиться с быком", ага. Вот и плачет.
Но мальчишка упрям, желание стать тореадором так велико, что он ночью в этот загон все-таки проникает. "Чемодан", что с него взять? И, по законам жанра, погибает. Естественно, от рогов (или копыт?) быка-убийцы. Теперь слез полны уже белые платки окружающих.

Единственная правда во всем этом, что раньше так в тореадоры действительно можно было попасть. Войти в загон с быками и попытаться что-то сделать. Но под присмотром опытного наставника, который и прикроет, и оценит способности — требования к физическим данным будущих мастеров плаща и шпаги не меньше, чем к ученикам балетных училищ. Все остальное в тексте песни — ни на чем не основанная фантазия автора. Как и положено в уапанго.
Во-первых, мальчишка забирается в tentadero — специальный загон для тренировки молодых бычков. Да-да, оказывается быков для корриды тренирует специальный человек — tentador на специально оборудованной площадке. И бычков там на ночь не оставляют.
Во-вторых, мулета — красная тряпка на палке — предназначена, скорее, для красоты и зрителей, чем для быка. Быки плохо различают цвета и очень плохо видят в темноте. Именно поэтому коррида проходит на ярко освещенной арене. А в ярость быка приводят специально обученные люди совсем другим способом.
В-третьих, мексиканские бычки, так же как наши родные буренки, ночью предпочитают спать. И раздразнить их в это время суток — та еще задача. "Чемодану" с мулетой это просто не под силу.
Рафаэль впервые спел эту песню в 1968 году в альбоме, которому она и дала название — "Huapango torero". Неоднократно исполнял ее на концертах и еще дважды включал в свои сборники — в 1977 и 2010 году.

И спел так, как положено петь уапанго — с должной патетикой, на полном серьезе, с надрывом в голосе, вселенской печалью на лице и слезами в глазах. Так, что зоозащитникам, выступающим за запрещение корриды, стоит взять его исполнение на заметку — одна эта песня Рафаэля стоит массы статей и плакатов в газетах.
Что касается мексиканской музыки, то Рафаэль за свою долгую певческую карьеру еще не раз к ней вернется. И каждый раз у благодарных слушателей будут замирать сердца и катиться слезы. Не только в Мексике, но и по всему миру.
Так стоит ли запрещать корриду?
Татьяна Горская
Краснодар (Россия)
Опубликовано 03.08.2020
