Maldito duende

рафаэль певец испания

MALDITO DUENDE 

... или частица черта в нас... 

В 2000 году Рафаэль исполнил свою давнюю мечту — сыграть по настоящему драматическую многоплановую роль в очень хорошем и уже знаменитом на то время мюзикле. И как сам он рассказывал в многочисленных интервью, именно темная ипостась его героя потребовала от него больше всего усилий и поисков.

 Рафаэль Мартос Санчес

Премьера мюзикла "Джекилл и Хайд" с участием Рафаэля состоялась осенью 2001 года. К сожалению, ни одной хорошей записи этого спектакля не сохранилось, кроме полуподпольной записи то ли на телефон, то ли на камеру какого-то любителя.

А вот альбом "Maldito Raphael" вполне себе сохранился. И именно первая песня из этого альбома — "Maldito duende" и позволит нам краешком глаза заглянуть на творческую кухню Рафаэля, понять как, каким образом он искал краски к своему злодею Хайду. Но для этого придется совершить небольшой экскурс в испанский язык. 

Самое приличное значение слова "maldito" — "проклятый". Есть и неприличные значения. А с восклицательным знаком это слово вполне может быть весьма забористым ругательством. Рафаэль же обладает замечательным чувством юмора. И само название этого альбома — "Maldito Raphael" — примерный аналог нашего "Ай да Пушкин! Ай да сукин сын", высшая степень похвалы самому себе.

Слово же "duende", дуэнде, если русскими буквами, имеет несколько значений. И основное — собирательное "нечистая сила". Этим словом могут назвать и эльфа, и домового, и полтергейст и даже призрака. "Появиться как дуэнде" в испанском — аналог нашего "появиться как привидение".

Рафаэль певец Испания

Словом "дуэнде" могут назвать также непослушного ребенка-сорванца, шалунишку, маленького чертенка. В детстве Рафаэль был настоящим дуэнде — это признанный факт.

И еще словосочетание "tener duende", "держать, иметь дуэнде" имеет узко профессиональное значение в андалузском фламенко. Так обозначают особое состояние танцора, выражающееся в постановке корпуса, движениях, повороте головы, взгляде. Это то состояние, которое в других видах искусства и в других языках обозначают словами "апломб", "кураж", "нерв", "драйв", "внутренний огонь" и тому подобное.  

Raphael en "Maldito Raphael" (Madrid). 2001

Именно это значение вполне технического танцевального, к тому же известного на очень маленькой территории, термина и пытался ввести в театральный обиход Федерико Гарсиа Лорка в своей лекции "Театр и теория Дуэнде" (русским почитателям Лорки больше известная под названием "Дуэнде: тема с вариациями").

Впрочем, достаточно безуспешно. Слово "дуэнде" в значении "талант, искра божья" хоть и вошло в словари с пометкой "поэтическое", в обычной жизни используется редко. И по большому счету любой настоящий артист этим самым "дуэнде" обладает — хоть русская Галина Уланова, хоть американец Патрик Суэйзи, хоть француз Шарль Азнавур. Ну или испанец Рафаэль.

Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль Рафаэль

Песня "Maldito duende", "Проклятый домовой", была написана в 1990 году лидером рок-группы "Heroes del Silencio" — "Герои безмолвия", особо популярной не стала и вскоре забылась. Герой песни, прослышав, что ночь — это время магии, пытается встретиться и поговорить с дуэнде-представителем нечистой силы, то ли домовым, то ли гоблином — из текста песни неясно.

Как, впрочем, непонятно и то, чего же этот самый герой от домового хочет. С одной стороны он жалуется на одиночество. С другой стороны просит силы, чтобы никто не посмел его тронуть, то есть в этом самом одиночестве оставил. В общем, стой там — иди сюда. Причем, судя по тому, что домовой назван здесь проклятым, если не хуже, просьбу героя он не выполнил и силы, сука такая, не дал. 

Рафаэль перепел эту песню в 2001 году, в ходе подготовки к участию в мюзикле "Джекил и Хайд". Тогда же был снят и видеоклип, где Рафаэль примерил на себя образ злодея. Отсюда и непривычный нам костюм — в похожем Рафаэль выйдет потом на сцену. И совершенно другая работа рук — утрировано "злодейская" И зеркало как символ двойственности его героя в мюзикле.

Но Рафаэль не был бы Рафаэлем, если бы не позволил себе над этим утрированным злодейским образом — да и над достаточно бездарным текстом песни — подшутить. Во фразе "Я не сожалею о вчерашнем" он заменил два слова "о вчерашнем" на две буквы — "ph", пи-аче". Да-да, те самые, которыми он когда-то заменил букву "f" в своем имени. С чисто утилитарной, коммерческой целью — чтобы сделать свое имя узнаваемым во всем мире. Ох, подозреваю я, что Рафаэль не только гениальный певец, но и гениальный менеджер тоже. И о "пи-аче" ему жалеть не приходится до сих пор.

Рафаэль Мартос Санчес

И песня сразу приобрела иной смысл. Из жалобного рокерского скулежа превратилась в тонкую пародию. Рафаэль достаточно часто поет ее в концертах. И зрители буквально взрываются аплодисментами на этих самых "пи-аче" — они прекрасно понимают, что никакое это не колдовство, а честно и с душой выполненная работа.

Кстати, насчет колдовства. Авторы достаточно желтого российского фильма  "Любимый голос королевства. Рафаэль" открытым текстом сказали, что Рафаэля подозревали в занятиях колдовством из-за тех самых знаменитых "рафаэлевских" рук, его жестикуляции.

Если бы сам Рафаэль это слышал, он бы долго смеялся. Потому что он неоднократно в своих интервью рассказывал, что его жестикуляция, его движения на сцене выверены с математической точностью и работают на образ, создаваемый в той или иной песне. Никакой магии, никакого мифического Дуэнде — просто высочайшая степень профессионализма.

Хотя реальным дуэнде Рафаэль все же обладает — как и любой танцор фламенко. А то, что он умеет танцевать, в том числе и фламенко, он неоднократно демонстрировал на сцене — в тех пределах, который необходим для создания образа, ненавязчиво и безо всякого самолюбования.

Но это, как говорится, уже совсем другая история...

Татьяна Горская
Краснодар (Россия)
Опубликовано 06.07.2020

Дополнительные материалы:

Рафаэль и Дуэнде



Комментарии


 Оставить комментарий 
Заголовок:
Ваше имя:
E-Mail (не публикуется):
Уведомлять меня о новых комментариях на этой странице
Ваша оценка этой статьи:
Ваш комментарий: *Максимально 300 символов.