The wonder of you
THE WONDER OF YOU
... или кое что о крунинге и футболе
Эту песню я нашла около полугода назад, но все никак не могла собраться сделать о ней публикацию. С самого начала она показалась мне странно знакомой, но вспомнить, где и когда я ее слышала, не получалось. Помимо всего, песня почему-то странным образом у меня не связывалась именно с Рафаэлем. И только когда я залезла в историю ее создания, все встало на свои места.
Авторство принадлежит американскому не очень широко известному композитору Томасу Бейкеру Найту-младшему (надо думать, был еще и старший, о котором совсем уж ничего не известно). Несмотря на довольно большой послужной список, мировую известность приобрели и поднялись на высокие ступени чартов лишь три его произведения, в том числе и The wonder of you.
Песня была записана в 1958 году Винсом Эдвардсом, но так и не была выпущена на грампластинке. В 1959 году это же сделал Рэй Петерсон, но по-настоящему популярна композиция стала в 1970 году, когда ее исполнил Элвис Пресли. По словам Петерсона, «Он [Элвис] спросил меня, не возражаю ли я, если он запишет The wonder of you. Я сказал: «Вам не нужно спрашивать разрешения, вы Элвис Пресли». Он сказал: «Да, знаю. А вы Рэй Петерсон». А в 2016 году Лондонский симфонический оркестр сделал запись песни в инструментальном звучании.
Как бы то ни было, The wonder of you имела успех в США, и еще большее признание она получила в Великобритании. Там она поднялась на первую строчку хит-парадов. Но совсем уж неожиданно она очень понравилась футбольным болельщикам Соединенного королевства. Настолько, что лондонский "Арсенал" принял мелодию в качестве вступительного гимна, а шотландский клуб "Росс Каунти" сделал ее песней, заключающей домашние матчи.
Вот почему мне эта песня казалась знакомой. Когда-то я жила в Шеффилде рядом со стадионом и слыхала ее в дни футбольных матчей. И это уже не первый случай, когда песню из репертуара Рафаэля используют во время футбольных мероприятий, и мы имеем свидетельства тому в самый последний период.
Позвольте, — скажут мне — какая же это песня из репертуара Рафаэля, если в основной дискографии ее нет, а большая часть слушателей о ней ничего не знает? А такая, — отвечу я — что лично я нашла несколько неизвестных концертных записей, где Рафаэль эту песню поет. Одна фонограмма, судя по всему, относится к 1970-м, а вторая оказалась с уточненными выходными данными, по которым получалось, что Рафаэль исполнил ее в 2019 во время своего последнего по времени выступления в Нью-Йорке в легендарном Карнеги-Холле.
Но даже лишенная изображения аудиозапись вполне живописно демонстрирует волшебство единения артиста и его аудитории, которое царит в зале, когда Рафаэль на сцене. Что уж говорить о живых его концертах?..
Остальные фонограммы досталась мне с не очень хорошим качествов звуковой дорожки, и из них чего-либо приличное создать не представлялось возможным.
Мне не удалось найти сведений об авторе текста, и вполне возможно, им является автор музыки Бейкер Найт. Но стоит познакомиться с переводом Марианны Мальцевой. Текст песни, с одной стороны, очень простой, с другой же, он исполнен глубокого философского смысла.
Все содержание песни сводится к тому, что в жизни нет ничего лучше обыкновенного, самого прозаического чуда. И это чудо — чудо любви, чудо тебя, чудо Рафаэля. Уж нам ли, его поклонникам, не знать этого?
Татьяна Горская
Опубликовано 06.02.2022
P.S. Как обычно, благодарю Ольгу Михайлову из Перми за сделанную ею видеоиллюстрацию.